Please read:

BeatSarcoma is trying to raise awareness so the more people that come to this blog and hear about this disease the better. Higher levels of awareness lead to more engagement from the general public and more funding. If we can grow this blog, we will also be able to generate revenues from AdSense and donate the proceeds to BeatSarcoma.

Tuesday, March 24, 2009

French toast by Babeth59 / Pain perdu de Babeth59

Note: you can participate to help-beat-sarcoma-a-thon as well with English materials

Thanks to Babeth59 a fellow French foodie we're able to share a bilingual brunch idea! Bilingual is what we are trying to be here: French and English entries are welcomed. So far we only got 2 English ones for dozens of French ones.

This blog: help-beat-sarcoma-a-thon is YOUR blog. Do you like to go out for brunch, can you only have your Mum roast? You name it :-) To participate just follow this link.

We're really happy to continue the English "share your brunch for a good cause" saga in English. Hope we will be able to feature a lot of YOUR brunches in English as well as we do in French.

Vous voulez participer? Vous voulez plus d'infos? Un petit clic vous y emmène.En association avec beatsarcoma.org nous vous proposons de partager votre brunch pour la bonne cause. Certes ça ne va pas changer grand chose, mais ça prouve que l'on pense aux gens malades et puis le blog où ces brunchs sont regroupés peut permettre de récolter des fonds (pub adsense et lien direct vers une page sécurisée pour faire un don).

Today brunch idea is: oven roasted French toast / La recette de brunch du jour est: pain perdu au four

Text and photos copyrights Babeth59

La recette/recipe:

  • 1 baguette (d'environ un pied) - 1 (13- to 14-inch-long) French baguette
  • 1/4 tasse de beurre doux mou - 1/2 stick (1/4 cup) unsalted butter, softened
  • 2 gros oeufs - 2 large eggs
  • 1 2/3 tasses de lait - 1 2/3 cups milk
  • 4 c. à s. de cassonade ou de sucre d'érable - 4 tablespoons brown sugar or maple sugar
  • Cannelle, au goût - Cinnamon, to taste
  • 1/4 tasse de raisins dorés secs ou de canneberges séchées - 1/4 cup golden dried raisins or dried cranberries
  • Servir avec du sirop d'érable pur ou un sirop de petits fruits - Accompaniment: pure maple syrup or berry syrup.

J'ai copié sa recette bilingue.....ça nous fait une leçon d'anglais en prime!......

A la place des canneberges, j'ai mis des dès de pomme...pour que les fils mangent un peu de fruits.....

Couper des tranches d'un pouce (2,5 cm) de la baguette. Conserver les bouts pour un autre usage. - Cut 12 (1-inch-thick) diagonal slices from bread, reserving ends for another use.

Beurrer généreusement un côté de chaque tranche de pain et disposer, côté beurré vers le haut, sur un étage dans un plat beurré allant au four d'une dimension de 13 x 9 x 2 po en les serrant ensemble, si nécessaire. Éparpiller les raisins ou les canneberges autour des tranches de pain. - Generously butter 1 side of each slice and arrange slices, buttered sides up, in 1 layer in a buttered 13- by 9- by 2-inch glass baking dish, squeezing them slightly to fit if necessary. Scatter raisins or cranberries around bread slices.

Mélanger ensemble les oeufs et le lait, 1 c. à s. de cassonnade et une pincée de sel pour obtenir un mélange homogène et verser sur le pain. Laisser refroidir au frigo jusqu'à ce que le pain ait absorbé le liquide, au moins une heure et jusqu'à une journée d'avance. - Whisk together eggs, milk, 1 tablespoon brown sugar and 1/4 teaspoon salt until combined well, then pour evenly over bread. Chill, covered, until bread has absorbed all of custard, at least 1 hour and up to 1 day, depending on bread.

Préchauffer le four à 425 F - Preheat oven to 425°F.

Sortir le plat du frigo et laisser reposer pour qu'il soit à la température ambiante puis parsemer le reste du sucre brun sur le dessus. - Bring mixture to room temperature and sprinkle bread with remaining brown sugar.

Cuire à découvert, au milieu du four, jusqu'à ce que le pain soit bien gonflé et que le dessus soit doré (20 à 25 minutes). Servir aussitôt avec du sirop d'érable ou un sirop de petits fruits. - Bake, uncovered, in middle of oven until bread is puffed and top is golden, 20 to 25 minutes. Serve immediately with maple syrup or berry syrup.

Ça change un peu du pain perdu en tartines, comme je l'ai toujours fait.... c'est pratique car on n'a pas à rester devant sa poêle...... et ça plait beaucoup...

pain perdu au four

Là, c'est la photo à la sortie du four.....après, on coupe des parts plus ou moins généreuses et ça donne ça:

pain perdu au four 2

Et pour tout avouer....ce qu'on voit à gauche, c'est de la glace à la vanille....avec le pain perdu juste chaud (pas bouillant, attention....) c'est divin!....

Et puis, pour rester en bonne santé, il faut un bon moral parait il.....et pour avoir un bon moral, les bonnes choses ça aide!......


Publié par Babeth

1 comment:

Mamina said...

Je suis en train de réfléchir à une version bilingue de mon blog... ou plus exactement à un autyre blog en anglais grâce à ma fille qui vit là-bas depuis plus de 10 ans... Mais je n'avais pas pensé à une bonne cause en premier.

Share on Facebook